忍者ブログ

SHELLY DRUG is glorious.

「チミのデキのいいオツムなら一生賭けてもシェリィドラッグは理解出来ん」

  • 2025/04/09 Wednesday

おいしいものが食べたい

でも食べたら食べたで罪悪感で居た堪れなくなる。
めんどくせえ性格すぎる。

いやあれよ、食べ放題に行けないのがつらい。どこも偽物チーズを提供してくるしわたしはそのヴィーガンチーズで吐くし、食べ放題には一人で行きたいのに徒歩圏内は軒並みそれで潰れているからいけないしでストレスが溜る。倍額にでもなっていいから本物のチーズを使って欲しい。というかチーズ食べに行ってんのに油の偽モン提供って、ステーキ食べに行ったら大豆出されてるようなもんよ。しかもわたしは吐くからね、バレなきゃええですけどバレてんねんぞ。

新卒の転職とか失業とかが問題になってて、その辺の会社への帰属意識というか愛社精神というか、たぶんこの二十年ぐらいでごっそり消えたよなってつくづく思う。副業ガーとか新しい働き方ガーとか労働者の問題にすり替えるけど、でも始まりは結局経営者の方なんだよね。終身雇用なくして退職金淡くしてボーナスなくして交通費削って人件費から消耗品費にして派遣増やしたじゃん。人を使い捨てにした上に給料もろくすっぽ払わねえで尊厳傷つけたらそりゃ誰もいなくなりますよ。困るのは皆が辞める原因の人は辞めないのよね、どこもかしこも。

そんでこれを外人相手にやれると思ってんのが最高にあほよね。日本人と違って彼らはすぐ武力行使に走るよ。わたしは外人と仕事して思ったわ、一緒に働くなら日本人以外有り得ない、共生も共存も出来やしないんですよ。人に対しての尊敬とか関係性を大事にするとか、そんな意識しないレベルの当たり前のことって日本という島国が作り上げた素晴らしきガラパゴスだったんですね。
PR
  • 2025/04/08 Tuesday

衝動定期

自分のサイトを引っ越したくなる。理由はhttps化に対応してないから。
共有ドメインはあるんだけどね、ロボテキ効かないのでアウトです。
Chromeからの表示が弾かれるのでhttps化すべきかなあと思うんですけどたぶんわたしのサイトに来る人そんな居ないと思うからそのへんは諦めている。でもhttpsってこう、ふわっとした知識だとメルフォとか設置するサイトには必要だけどわたしみたいななーんも置いてないサイトでは情報収集もしないし導入する意味がないんだよね。Chromeが表示してくれないだけでさ。

そもそも無料鯖を使わせてもらっているのでお金を払って有料鯖に移行すればいいわけなんだけれどそんな居ないと思う以下略。既存サービスも使おうとは思っては投げ思っては投げエンドレス。Tumblrとかぷらいべったー+とか、いいかもしれんけどね。結局細かい設定が出来るのは個人サイトなんだよね。
ただ無料で使ってるからさ、たしかにいつ爆散してもおかしくはないとの覚悟はしてるけどそれはどこも同じだしなあ。あと自分の作品を一番定期的に読み直したいのは自分なんで自分の動線が一番重要です。
そこらへんうまくカスタムできるサービスをわたしはまだ知らない。
  • 2025/04/07 Monday

無駄年

なんかもうはっきり言っちゃうけど、わたしはどんなにクソ職場でもそこで働いた意味は少しでも見出だせていたんだけれど、去年の労働に関しては完全にデメリットが上回っていて今も後遺症に苦しんでいるので完全に無駄でした。
確かに賃金は手に入ったんですけど東京の賃金じゃねえです、隣県のほうが高くて交通の便も良かったし行き帰り往復の交通時間マイナスしたら完全に東京都内の負けです。付き合いで仕事はするもんじゃねえです。

あと去年の一年はまじででかかった。色んな意味で。
年齢的なものとか境目的な意味でも。
その年に無駄とも言える労働をぶち込んだのはかなりあほだった。
まあそれでなくても身内の不幸が立て続けでメンタルがヘラヘラのヘラだったわけで、それを押し殺した反動が充分増幅されているのでクソオブクソ。
後遺症がでかすぎるのも問題。どいつもこいつも解消する兆しはない。
  • 2025/04/06 Sunday

絵のことぐちぐち

絵をさあ、バストアップで描きたいとするじゃん?
したらば胸から下は描かない、というか表示されないんで描かねえわけですよ。
そしたらよ、なんかバランス取れなくなるんだよ。

だから全身描いて拡大してトリミングするほうがいいんだけど、描きたいのはバストアップ構図なわけだからその全身絵が無駄になるわけじゃないか。無駄、ではないんだけど、まあ無駄だよね、時間的な話をすると。
でもこうキャンバスに小さく書いてるほうが整ってて、それを拡大したほうがなんやええ感じになっとるわけですよ。
時間的な問題があるので極力時間を割きたくないのにどうしてこうもうまくいかんのかね。

あとずっと遠近感の色合いについて納得がいかない。
物体から遠いものが淡くなる現象ね。
遠景の山とかが薄いのは分かるんだけど部屋の隅は暗いじゃない。だからあれは光源に寄ると思うんだけど基本的に淡い色を混ぜたほうが空気遠近感が出るじゃない。なんでよ。(なんでよ)
いや少し分かるんだよ。絵で謎なのは大体先駆者のデフォルメなんだよ。先駆者が考え抜いてデフォルメ化して浸透しきったやつがデフォルメを理解できないわたしが、なんでやねんで暗礁なのよ、しかたないのよ、へっぽこだから。

そういえばASSETS素材見てたらだいぶ履歴が削除済になってた。
あれ削除済みは再DL出来ないのよね、素材履歴から見るとページ自体は存在してるんだけどDLしようとすると「削除されてるからむり」って出てくる。
今必要じゃないものは一旦消して、気が向いたら再DLする勢なんだけど良くないのかもしれない。あとたぶん素材(先端素材もね)消しててもクラウドは圧迫してる気がする。クラウドの容量が実態と明らかにおかしい。
ここらへんほんと便利になってほしい。
  • 2025/04/05 Saturday

ヒガシマル

ついったーにヒガシマルスープに取り憑かれた人が居て、スーパーで見ないこともないんだけど買ったことは一度もなかったなあというヒガシマルうどんスープを投稿の圧に負けて買ってしまいました。作者の漫画は盲目の猫ちゃんが好きです。

わたしは関東で育っているくせに関西の味のほうがよく口にする家系なのですが、買ってきたヒガシマルは一度もうどんスープにされることはなくきゅうりと一緒に漬けて揉み込まれました。これすごい、一瞬で浅漬けになる。
程よい塩分とお手軽さと最近少し値下がり気味なきゅうりも相まってずっとポリポリポリポリときゅうりを貪っています。ちなみに漬けすぎるとキューちゃんみたいな味になる、いみがわからん、うまい。
適当に野菜くずにふりかけても極旨浅漬けになるので、わたくしの大好物の株なんて買ってきた日にはなんにもなくなることでしょう。今度買ってきます。

聞いたところによると唐揚げの下味で揉み込んでも美味しいらしいです、そうですか、今度買ってきてやります。
……うどんは、うどんはねえ、しないかな……。
  • 2025/04/04 Friday

定義したくないのよ

言語化というものは思考停止だと思っている。
正しい正しくないは一旦置いておいて、言語化すると定義されてしまうので、定義外とかグレーゾーンとか、所謂グラデーションな部分が抜け落ちてしまう気がする。
まあわたしの身に起きる最たるものは「うつ病」とか「潔癖症」みたいなカテゴライズなんだけどどうにもこうにもあいつらは言葉と実態が異なるんだよね。でも人に伝えやすかったりわかりやすいから使ってるというジレンマを常に抱えてる。

わたしの創作に出てくるキャラは大体プロフィールが決まってなかったりする。好きな食べ物とか、性格とかね。言語化しやすいもの。じゃあ何を決めているのかというと、例えばこんな料理を食べていいと言われた時の反応、みたいなのを決めていたり表現したりすることが多い。なので勝手に動くことがとても多い。
なんか、ここらへんは上手く言えないんだけど、好きなものよりもキャラクターの行動原理みたいなのに主観を当てているんじゃないかなあと勝手に思っている。

言語化が悪いわけじゃないんですよ、実際分かりやすくはなる。
感情の整理もしやすくなる。だから認知療法ではメモで書き出すことが推奨されるよね、それはいいと思うし否定はしないよ。
でも「誰に対してわかりやすいのか」という部分が大事でそれが自分以外になった瞬間に言語化すべきではないと思うのが持論に近しい認識なんだよね。うまくいえない(片付けられない)ものをうまいこと丸め込んで言語化する理由はなんにもないんですよ。後大体の原因はグラデーションよ、これ。
頭の中で対話し続けると病みやすいって言うけど、端から病んでるからノーダメですな、ガハハ。
  • 2025/04/03 Thursday

トラウマが増えた話

彼らは思っても見なかった方向性から鋭角で殴ってくるからたちが悪い。

業務でLINEを使っていたのだけれど、業務上外国語を使用することが非常に多いんだがわたしは外国語がさっぱりわからない。英語は意訳でなんとなくわかるんだけれど、ちゃんと読み取らないとなということで翻訳機能を使うことにした。
初めはLINEに初期搭載されている翻訳機能を使っていたのだが、これはスマホ版では機能しないし、翻訳精度も曖昧なので、途中からすべての文言をDeepLに突っ込むことにした。

んで送られてくる外国語を逐一翻訳にぶち込みながら読んでいたんだけど、ここで冒頭のトラウマに戻る。ほんとうに、ほんとうに、具合が悪くなってきたのだ。
翻訳言語は日本語ではない。いや日本語なんだけど、翻訳日本語はノットイコール日本語でしょ。独特な怪文書みたいになるでしょ。あれを頭の中で正しい日本語に組み立て直すんだけれど、それがもう吐き気を覚えるほどきつくなってくるのね。業務を辞めた今も翻訳語を見ると気持ち悪くなってくる、頭の奥が鈍痛する。
要するにトラウマと化したのです。

ニッポン語って難しいからバリアになってるときもあるし障害になってるときもある。そのどちらもいとしくて好きなので、わたしには外国語はほんとうに向いてねえな、と改めて感じたのであります。

Archives

これより以前のアーカイブはこちら

ブログ内検索